Listado de Análisis


Parches Gameboy Advance


- Avatar - The Last Airbender. Parche español. Autor: PokeAJ.

- Breath of Fire. Parche español. Autor: Vegetal Translations.

- CIMA The enemy. Parche español. Autor: Lukas.

- Dragon Quest Monsters - Caravan Heart. Parche inglés. Autor: KaioShin.

- Fire Emblem - Fuuin no Tsurugi. Parche inglés (Dark Twilkitri Net Translation Division, Eaichu). Parche inglés (Gringe). Parche español (Lukas).

- Hagane no Renkinjutsushi - Meisou no Rinbukyoku (Full Metal Alchemist). Parche inglés. Autor: mz.

- Hagane no Renkinjutsushi - Omoide no Sonata (Full Metal Alchemist). Parche inglés. Autor: Iredc.

- Klonoa Heroes: Densetsu no Star Medal. Parche inglés. Autor: Klonoa Mega Chat Translation Team.

- Magical Vacation. Parche inglés. Autor: magicalpatcher.

- Marvel: Ultimate Alliance. Parche español. Autor: Max1323.

- Mega Man Battle Network. Parche español. Autor: MNTWFL TRANSLATIONS.

- Mega Man Battle Network 2. Parche español. Autor: MNTWFL TRANSLATIONS.

- Mega Man Battle Network 3 - Blue. Parche español. Autor: MNTWFL TRANSLATIONS.

- Mega Man Battle Network 3 - White. Parche español. Autor: MNTWFL TRANSLATIONS.

- Mother 1+2. Parche inglés. Autor: jeffman, Tomato.

- Mother 3. Parche inglés 1.3. Autor: Tomato, jeffman, Chewy.

- Napoleon - L'Aigle de Guerre. Retraducción inglés. Autor: Mkol103.

- Oriental Blue - Ao no Tengai. Parche inglés. Autor: Kingcom, Tom.

- Rockman EXE 4.5: Real Operation. Parche inglés. Autor: The RockMan EXE Zone.

- Shin Megami Tensei. Parche inglés. Autor: Shawnxz.

- Sigma Star Saga. Parche español. Autor: Lukas.

- Super Robot Taisen J. Parche inglés. Autor: Kingcom.

- Sword of Mana. Parche español. Autor: Lukas.

- Tactics Ogre - the Knight of Lodis. Parche español. Autor: Lukas.

- Tomato Adventure. Parche inglés. Autor: Unknown W. Brackets.

- Zone of the Enders: The Fist of Mars. Parche español. Autor: Lukas.

17 comentarios:

ricardo dijo...

hola alguien sabe de alguna traduccion de lunar legend?

ricardo dijo...

quisiera saber si saben de aluna traduccion al menos al ingles de Naruto RPG es muyyy bueno y no entiendo los palitos palitos

JaviRPG dijo...

Hola ricardo,

El Lunar Legend salió en inglés en EEUU, que ya es bastante. Sobre el Naruto RPG, supongo que te refieres al Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi. Salió también para Nintendo DS en EEUU (inglés). Pero parche al español no existe para ninguno de los dos.
Saludos.

ricardo dijo...

alguna traduccion de este juego Mobile Suit Gundam Seed - Tomo to Kimi to Senjou de al menos ingles? Buenos dias

ricardo dijo...

hay algun juego de la serie shin megami tensei de gba traducido al ingles al menos?

JaviRPG dijo...

Hola ricardo. Del Mobile Suit Gundam Seed - Tomo to Kimi to Senjou surgió un proyecto de traducción hace unos años pero no he sabido nada más.

Respecto a los Shin Megami Tensei de Game Boy Advance, no tiene demasiado sentido traducir alguno de los remakes de la saga principal que salieron para ella cuando las versiones originales de Super Famicom ya se tradujeron.

Saludos.

RobinRpg dijo...

Hola Javi, deberías añadir el zone of the enders que fue traducido hace bastante por Lukas.

Quizás también deberías tomar en cuenta la vieja traducción del Lufia de GBA (el parche viene en formato xdelta) que sin ser lo mejor del mundo es lo único que hay pero eso ya es decisión tuya.

JaviRPG dijo...

¡Hola Robin! Gracias por la info tío. Añadido el parche español del Zone of the Enders - The Fist of Mars de Lukas. En cuanto al del Lufia: The Ruins of Lore... no sé si me termino de fiar. He leído que puede no estar completo del todo y no está bien testado. Si hablásemos de un parche japonés - inglés lo pondría sin duda, pero siendo parche español cuando ya se puede jugar en inglés de forma nativa... prefiero no ponerlo si no está al 100% y bien comprobado. De todas formas, gracias de nuevo por la información, un saludo.

Anónimo dijo...

Buenas, gracias por los aportes, estuve leyendo los comentarios sobre una traducción de Lunar Legend y resulta que el remake de la versión de PSP está traducido por si alguien le interesa saberlo, presupongo que por eso nadie se molestará a traducir la versión de GBA a estas alturas teniendo ya el Remake traducido, lo cual para mí es una lástima porque de igual manera me gustaría jugarlo traducido en GBA, gracias otra vez por el aporte.

JaviRPG dijo...

Gracias a ti por el comentario y por la información. Viéndolo así, es muy posible que debido a eso nadie haya completado un parche para la versión Game Boy Advance. Una lástima, porque yo solo juego versiones originales, no me gustan los remakes. A ver si hay suerte y, en un futuro, alguien se anima a terminar un parche de calidad. Saludos.

Anónimo dijo...

Buen día amigo alguna traducción para Zoids legacy al español?

JaviRPG dijo...

Buenos días. Pues no, lo siento, al menos hasta donde yo sé, no existe ningún parche español para esta entrega. Esperemos que alguien desarrolle uno en el futuro. Un saludo.

Anónimo dijo...

Hola ¿Sabes de alguna traducción de Klonoa: Empire of Dreams y Klonoa 2: Dream Champ Tournament en Español? Saludos y bendiciones.

JaviRPG dijo...

Hola,

Lo siento, no tengo ni idea. No estoy al día en parches para juegos que no sean RPG. Suerte. Un saludo.

allgamez dijo...

alguien experto en traduccion de gba, estoy interesado en traduccir zoids legacy al español

Anónimo dijo...

Hay algun parche de Summon Night: Swordcraft Story?

JaviRPG dijo...

Hola. Pues veo que existe un proyecto para traducirlo desde hace un tiempo, pero no tengo ni idea qué porcentaje de progreso tiene, o si todavía está activo. Un saludo.

Publicar un comentario

Si te ha gustado el análisis y/o te resulta interesante, deja aquí tu comentario :)