Listado de Análisis


Parches Megadrive / Genesis



- Addams Family Values. Parche español. Autor: jackic.

- Bahamut Senki. Parche inglés. Autor: Supper.

- Barver Battle Saga Tai Kong Zhan Shi. Parche inglés. Autor: Djinn (Magic Team).

- Blades of Vengeance. Parche español. Autor: Traducciones Wave.

- Cadash. Parche español. Autor: Wave.

- Fatal Labyrinth. Parche español. (Lukas). Parche español (Wave).

- Fushigi no Umi no Nadia. Parche inglés. Autor: KingMike's Translations, Eien Ni Hen.

- Landstalker - The Treasures of King Nole. Parche español. Autor: Paspallas.

- Madou Monogatari I. Parche inglés. Autor: Supper.

- Monster World IV. Parche inglés. Autor: DeJap Translations, Demiforce.

- Phantasy Star II. Parche español. Autor: Pablito's.

- Phantasy Star III - Generations of Doom. Parche español. Autor: Pablito's.

- Phantasy Star IV - The end of the millennium. Parche español (Pablito's). Parche inglés (retraducción) (GhaleonUnlimited).

- Rent a Hero. Parche inglés (NikcDC). Parche español (jackic).

- Shadowrun. Parche español. Autor: Ángel Sefirot, Antihéroe.

- Shining Force. Parche español 1.1. Autor: RMGlitch.

- Shining Force II. Parche español (SegaSaturno). Parche español (Neku translations).

- Sorcerer's Kingdom. Parche español. Autor: Lukas.

- Star Cruiser. Parche inglés. Autor: Nebulous Translations.

- Sword of Vermillion. Parche español. Autor: jackic.

- The Immortal. Parche español. Autor: wave.

- Tougi-Ou - King Colossus. Parche inglés. (M.I.J.E.T.). Parche español (Luceid).

- Vixen 357. Parche inglés (Nebulous Translations). Parche español (wave).

- Warsong (Langrisser). Parche español. Autor: Luceid.

- Warsong II (Langrisser Hikari II). Parche inglés (M.I.J.E.T.). Parche español (Luceid).

- Wukong Waizhuan. Parche español. Autor: Crimental.

- Ys III - Wanderers from Ys. Parche español. Autor: Lukas.

40 comentarios:

Rufus dijo...

Existen Phantasy Star 4 y Phantasy Star 2 en Español contemporáneo.

JaviRPG dijo...

Hola amigo Rufus,

Ya están insertados los parches al español de los Phantasy Star II, III y IV. Como en principio solamente iba a incluir parches en inglés, seguramente falte alguno más a nuestro idioma, pero ya se irá completando la selección. ¡Muchas gracias por la aportación!

Unknown dijo...

Sabes que rom exacta de phantasy star 2 hay que tener para poder ponerle la tradu? Es que en notas no dice nada de cual es y este PS tiene un montón de versiones de roms...

JaviRPG dijo...

Hola, pues yo para probar el parche utilicé una rom en formato .smd, como por ejemplo la que puedes encontrar en Freeroms. Acuérdate de usar el parche para SMD.

Anónimo dijo...

Hola buenas la rom que comenta JaviMetal de Freeroms a mi me funciona con el parche. El checksum md5 de esta rom es c8783956ee15e5db0e7cefd05cd06706

Estaria bien que se pusiera en los archivos leeme la checksum en md5, crc, o sha para poder identificar concretamente que rom hay que utilizar para parchear, de lo contrario es una locura buscando y probando distintas roms hasta dar con la correcta.

JaviRPG dijo...

Correcto, y un gran aporte lo del md5, es una gran idea, no pensé en ponerlo en mi comentario para identificar la rom más fácilmente. Es cierto que en muchos leeme sí figura, pero en muchos otros no, y como ya se sabe, cada parche tiene sus particularidades y podemos desesperarnos buscando la buena.

Gracias, ¡un saludo!

Edwin dijo...

Amigo utilize .bin para parchar Ys III - Wanderers from Ys y nada, no sirve

Edwin dijo...

Utilize la verdion USA y todo como se requiere y no funciona

Edwin dijo...

Listo, coregido con el cheksum! Gracias

ricardo dijo...

podria alguien pasarme la rom ya parcheada de phantasy star 2 de megadrive por favor he probado muchas versiones de la rom y mesigue dando error de checksum

JaviRPG dijo...

Hola Ricardo,

No, lo siento, no puedo porque no es legal. Sin embargo, te puedo comentar que, tras unas cuantas horas dedicadas, al final lo he conseguido. No es fácil. La clave está en encontrar la ROM correcta, esta ha de tener el CRC32: B4146066. Me ha costado bastante de encontrar, y finalmente ha sido en Freeroms. Por otro lado, verás que en el parche que puedes descargar de este sitio, hay dos: uno para BIN y otro para SMD. A la rom descargada, tienes que aplicarle la versión SMD con cualquier programa de parcheo (yo he usado el Ninja Patcher) y verás como ya corre perfectamente en castellano y en cualquier emulador. Suerte.

ricardo dijo...

gracias amigo jugando ya jejeje

ricardo dijo...

no hay una traduccion del phantasy star collection de gba

JaviRPG dijo...

De nada Ricardo, que disfrutes este gran RPG.
Que yo sepa, no existe traducción de Phantasy Star Collection de Game Boy Advance... pero tampoco creo que venga ninguna en el futuro. No hay necesidad. Los juegos que incluye dicha colección ya cuentan con parche al español en su formato original. Un saludo.

ricardo dijo...

buenos dias y no hay una traduccion de phantasy star adventure de game gear

JaviRPG dijo...

Hola Ricardo,

Sí, existe una en inglés de Aeon Genesis. Si te refieres al castellano, no que yo sepa. Si una traducción no se encuentra en esta sección, difícilmente existirá. Saludos.

Unknown dijo...

Buenas tardes quisiera saber si es que es seguro descargar los parches (en especial el de Phantasy star IV). Gracias.

JaviRPG dijo...

¡Hola!

Disculpa, he visto tarde el mensaje, pero ya te he contestado por privado. Ahora a disfrutar este fantástico mundo de los RPG.

Astrean dijo...

Para el Phantasy Star 2 y quizas tambien para las otras raducciones de Sega MD

0) Hay 2 archivos IPS (Phantasy Star II (BIN) y Phantasy Star II (SMD)

1) Con el programa GenSuite (GenRomSuite) pasar la rom de formato .md a .bin y
luego de .bin a .smd Descarga: https://genromsuite.software.informer.com/2.8/

2) Con el programa IPSWin (IPSWin20) parcheamos el juego en formato .smd con el
parche Phantasy Star II (SMD) Descarga: https://zerosoft.zophar.net/ipswin.php

3) El rom usado para parchear fue "Phantasy Star II (USA, Europe) (Rev A)" descarga directa en:
https://wowroms.com/en/roms/sega-genesis-megadrive/phantasy-star-ii-europe/26168.html

Desconozco si se puede aplicar a sus otras 2 versiones disponibles siendo estas:

-Phantasy Star II (USA, Europe)
https://wowroms.com/en/roms/sega-genesis-megadrive/phantasy-star-ii-europe/26169.html

-Phantasy Star II - Kaerazaru Toki no Owari ni (Japan)
https://wowroms.com/en/roms/sega-genesis-megadrive/phantasy-star-ii-kaerazaru-toki-no-owari-ni-japan/26173.html

JaviRPG dijo...

Hola Astrean,

Muchísimas gracias por el aporte, estoy seguro de que será de gran utilidad para más de un lector. A veces la clave, más que en los programas o el propio parche, está en encontrar la rom correcta, es decir, la que tenga el CRC32 correcto. Me he encontrado con parches en cuyo Readme no figura esa información o incluso dan un CRC32 equivocado.
Un saludo.

Astrean dijo...

No, gracias a ti y a todas las personas que hacen posibles las traducciones para que infinidad de jugadores podamos disfrutar nuestros títulos queridos de la infancia y tantos otros que ni siquiera sabíamos de su existencia.

JaviRPG dijo...

Hace poco pude poner mi granito de arena en la traducción al español de mi queridísimo Hourai Gakuen no Bouken que realizó Traducciones semco... y la verdad es que fue una experiencia genial. Y además una ilusión cumplida desde hacía muchísimo tiempo. Toda esta gente que se pega la gran paliza para hackear, extraer, traducir, corregir... y además de forma altruista, tiene el paraíso ganado. De hecho, ellos son responsables en gran parte de mi casi obsesiva pasión por los RPG, así que nunca tendré las suficientes palabras de agradecimiento para ellos.

RobinRpg dijo...

Hola Javi, fíjate que testee el Hourai y encontré algunos fallos (se me pudieron haber pasado algunos como todo) ya se lo reporté a SEMCO con su Savestate y PS a esperar que anuncie la versión 1.1 de esa traducción, me pareció un RPG interesante y bizarro y me animé a probarlo porque me recordó un poco a lo bizarro de Earthbound (el cual es mi favorito de la saga Mother más allá de que el 3 tiene la mejor historia y por mucho).

Aparte quería decirte que la traducción del landstalker está en la v1 (mayo del 2018) y tú enlace al parche es de abril del 2018 por lo que debe ser la v0.9 que fue la versión inicial del mismo y te comento esto porque quería pedirte el favor si puedes crear un parche bps de esta traducción para los que no tienen PC (como yo :c) y le es imposible parchear así.

JaviRPG dijo...

¡Muy buenas Robin! Espero que vaya todo bien. En primer lugar, gracias por reportar a semco los errores, pero soy consciente que ahora anda bastante liado, aunque esperemos ver la versión 1.1 del parche algún día. Personalmente es un juego que.me fascina, las sensaciones que me ha dejado cada una de las veces que lo he jugado han sido muy profundas, incluso cercanas a las de la saga Mother. Ese humor y esas situaciones y planteamiento de la historia me parecen soberbias, y para mí es uno de los mejores 15 RPG de Snes por ello. Por otra parte, siempre tuve a Mother 2 como el mejor JRPG por turnos para la consola, pero cuando jugué al 3 de GBA... me rompió.por completo los esquemas. Una obra maestra sin igual, increíblemente emocionante y profunda. Uno de los mejores videojuegos jamás creados.

Gracias por el aviso, actualizaré el parche del Landstalker (me gustaría hacerlo con muchos otros que han tenido nuevas versiones. Pero lamento decirte que no tengo ni idea de cómo convertir de formato ips a bps. De todas formas, lo intentaré en cuanto disponga de tiempo, y.si lo consigo, lo incluiré en el archivo descargable. ¡¡Un saludo!!

Tofu dijo...

Existe una traducción de Shining Force 2.
https://nekutranslations.es/sf2/#

JaviRPG dijo...

Hola Tofu,
¡Genial! Excelente aporte. Es raro, pero desconocía por completo esta traducción. La incluyo ahora mismo en la sección. ¡Muchas gracias!

Astrean dijo...

Hola, por las dudas alguien sabe si existe una traducción del Shadowrun de Megadrive, también me interesaría el de Snes pero preferiría el de Sega ya que son 2 juegos totalmente distintos.

JaviRPG dijo...

Hola Astrean, lamento decirte que ni uno ni otro tienen, hoy por hoy, ningún parche en español, a pesar de haber proyectos en el pasado que nunca se finalizaron. A ver si hay suerte en un futuro.

Astrean dijo...

Hola, bueno estuve buscando y si que hay una traducción del Shadowrun de Megadrive/Genesis pero no esta al 100% como su/s autor/es aclara/n de hecho sin haberlo jugado completamente solo haberla testeado un par de horas podría estimar que se puede encontrar entre un 80 a 90 o 95 % completamente traducido, aun así eso, es mucho mejor que nada.
Autores: Angel Sefirot - Antiheroe
Descarga: http://www.mediafire.com/?mvs2mtj29sd9s2m

Screens Shots del Juego: http://www.mediafire.com/?eedcusdzh2gmpyi

Resumo un poco las palabras del autor:
Traducido lo mas fiel posible al 100% a excepción de algunas palabras o frases completas de tecnicismos (desconozco el por que de esto, que para mi no tiene sentido).
Bug reportado en el sistema de guardado del juego se soluciona usando el SaveState del emulador.
Diferencias en palabra Sega, curva de dificultad, stats iniciales, magias, razas y poco mas (Yo No he notado absolutamente nada de todo esto al menos no de como lo recordaba, el juego se ve y se siente tal cual que el original solo que traducido al 80%)

Consejo Personal: El Parche esta en formato .ips para evitar errores pongan tanto el parche como el juego con el mismo nombre y al momento de guardar reescriban el juego original de lo contrario guarda un archivo no legible por el emulador.
Rom Usada: (USA) Version

Javi estaría bueno que sumes esta traducción a la lista de Megadrive para que no se pierda en el tiempo como otra descarga aparte de la que dejo su autor ya que la original ya tiene algún tiempo y es posible de que se caiga en cualquier momento.

Si quieren conocer mas de este proyecto por las palabras de su/s creador/es:
https://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-shadowrun-genesis-psp-r13-beta-5-liberado_1504282

Astrean dijo...

Perdón me olvidaba con tantas aclaraciones Mis Mil Gracias a Los Autores (Angel Sefirot y Antiheroe) por sus esfuerzos.

JaviRPG dijo...

Muy buenas Astrean,

En primer lugar, muchas gracias por el enlace y la detallada información. La verdad, no suelo confiar demasiado en autores que no juegan y testean sus traducciones de cabo a rabo... puede dar pie, ya no a fallos de ortografía / gramática / partes sin traducir, sino también (lo que es más importante) a bugs diversos. Tampoco me gusta nada subir parches que no estén al 100%. Pero por esta vez, y sin que sirva de precedente, confiaré en las palabras del autor y subiré la traducción. Gracias de nuevo, un saludo.

Anónimo dijo...

gracias por todas las traducciones, gran web

JaviRPG dijo...

Agradece todas estas magníficas traducciones a sus creadores, esos héroes del ROMHacking. Yo soy un mero recopilador, pero igualmente, muchas por visitarme. Un saludo.

Matias dijo...

Buenas Javi. Primero quiero felicitarte por tener un sitio excelente! Segundo consultarte que rom usaste para parchear los Phantasy Star III y IV. Ya que como sabrás por lo debatido en comentarios anteriores sobre Phantasy Star II, hay varias roms con MD5, CRC32 etc diferentes. Desde ya gracias!

JaviRPG dijo...

Hola de nuevo, Matías, muchas gracias.
Pues desafortunadamente hace mucho tiempo que comprobé estos parches de Pablito, y ya no lo recuerdo, porque además, yo siempre juego los RPG en inglés, no suelo fiarme demasiado de las traducciones en español. En RomHustler, los archivos descargados normalmente contienen todas las versiones de las roms existentes de un mismo juego, es cuestión de ir probando distintos CRC32, seguro que alguno es el apropiado. Un saludo y espero que tengas suerte.

chuachu dijo...

Hola, muy buenas noches, como estàn ? Disculpen mi ignorancia; por favor, me pueden explicar como parcheo la rom de Shadowrun ? Gracias de antemano.

JaviRPG dijo...

Qué tal chuachu,

Es un proceso muy sencillo, esto es lo que necesitas:
- Parche de Shadowrun en español (te lo descargas deste esta misma sección)
- Programa Ninja Patcher (te lo descargas del enlace HERRAMIENTAS PARA PARCHEAR, en la página principal de traducciones)
- Rom de Shadowrun [U]! que tenga el siguiente CRC32: FBB92909 (la tendrás que buscar por Internet, no te la puedo proporcionar por temas legales)

Una vez tengas estas tres cosas, descomprimes todos los archivos. Inicias el Ninja Patcher. Cargas el parche en el primer paso (el archivo con extensión IPS). En el segundo paso, le das al botón "Abrir Parche" y buscas la rom descargada en tu equipo (el archivo con extensión BIN). Y en el tercer paso, le das al botón aplicar. Ahora tu rom ya está parcheada.

Eso sí, por lo poco que he avanzado con este parche (la introducción del juego y poco más), la traducción es de una calidad bastante pobre, y yo nunca recomiendo jugar en esas condiciones. Pero si te sirve, adelante.

Un saludo y espero que te haya servido de ayuda mi explicación.

JaviRPG dijo...

Hola Astrean. Muchas gracias por tu aportación y comentario. Espero que a través de él, mucha gente tenga acceso al parche. No lo voy a compartir en la sección de parches, porque como tú bien dices, no es un RPG, sino un juego de estrategia pura. De todas formas, también lo guardaré en mi equipo con fines de preservación (y que no pase como con los parches de Lukas, muchos de los cuales, están actualmente desaparecidos debido a la caída del servidor de su web). Un saludo.

Astrean dijo...

La verdad lo lamento mucho no lo veo de la misma forma aquí veo parches para juegos de plataformas y otros de rol táctico como el warsong pensé que lo principal era preservar la traducción de juegos anque sea cercanos a un rpg incluso hay juegos de carreras con toque rpg pero bueno como tu quieras, no voy a tomarme nuevamente las molestias, lamentablemente así no crece una comunidad.

JaviRPG dijo...

Pues vaya, sí que nos ofendemos con facilidad. No sé qué es lo que te ha molestado de mi mensaje. Lo único que te he dicho es que espero que, gracias a tu comentario, espero que mucha gente descargue el parche, y que lo conservaré en mi equipo para que no se pierda. No sé a qué juegos de plataformas te refieres, pero te aseguro que todos los juegos cuyos parches hay en la sección correspondiente tienen relación directa con los RPG, sí, incluídos los Tactical RPG, que como su nombre indica, pertenecen al género, no así los Dune, que son estrategia. Haz como te plazca, aquí todo el mundo es libre de ir y venir. Lo de que 'así no crece una comunidad' es tu opinión. Mi comunidad, que son los RPG, y solo los juegos relacionados con el género RPG, crece de maravilla, y para otras comunidades basadas en otros géneros, hay muchísimas otras páginas que ya se encargan de ello. Adiós, y que te vaya bien.

Publicar un comentario

Si te ha gustado el análisis y/o te resulta interesante, deja aquí tu comentario :)